Αποφθέγματα

Χαλεπόν εαυτόν γνώναι
(Είναι δύσκολο να γνωρίσεις τον εαυτό σου)

— Θαλής ο Μιλήσιος

Σκίτσο της Ημέρας

Σκίτσο της Ημέρας

Φωτογραφία της Ημέρας

Φωτογραφία της Ημέρας
Τα 147 Δελφικά Παραγγέλματα

Ude Jürgens και Griechischer Wein

jurgensΧθες (Δευτέρα) το πρωί κι όπως πάω στην δουλειά με το μετρό, το μάτι μου πέφτει σε κάτι εφημερίδες που έχουν για βασικό θέμα τον θάνατο ενός τραγουδιστή. Αυτό καταλαβαίνω από τα λίγα γερμανικά που ξέρω, αλλά το όνομα του τραγουδιστή δεν μου λέει κάτι κι ούτε καν το συγκρατώ.

Σήμερα στο γραφείο ψάχνω βιντεάκια στο youtube για τον Joe Cocker που πέθανε την Δευτέρα και στα προτεινόμενα βίντεο δεξιά, μου βγάζει ένα τραγούδι Griechischer Wein (ελληνικό κρασί). Από περιέργεια πατάω να το ακούσω και στις πληροφορίες κάτω από το βίντεο διαβάζω ότι την μουσική έγραψε κάποιος Αυστριακός μουσικός ονόματι Ude Jürgens, ο οποίος ήταν κι ο ερμηνευτής. Το εμπνεύστηκε στις διακοπές του στην Ρόδο το 1972 και ήξερε πως θα γίνει από την αρχή μεγάλη επιτυχία. Έπρεπε, όμως, να περιμένει δύο χρόνια για τον κατάλληλο στίχο αφού κανείς δεν τον ικανοποιούσε μέχρι τότε. Τελικά, ο Τσέχος Michael Kunze του έδωσε τους στίχους που του άρεσαν και το Griechischer Wein ήταν έτοιμο και… ώριμο. Ένα τραγούδι αφιερωμένο για τους gastarbeiters της πρώτης γενιάς. Ο κόσμος το λάτρεψε και γρήγορα έγινε νούμερο ένα στα μουσικά τσαρτς της Γερμανίας όπου και παρέμεινε για 37!!! εβδομάδες. Επιτυχία, όμως, έκανε και στην Αυστρία όπου ήταν νούμερο ένα για 52!!! εβδομάδες, αλλά και στην Ελβετία όπου παρέμεινε στην κορυφή για 20 εβδομάδες.

Τις πληροφορίες τις διασταύρωσα από την γερμανόφωνη και ελληνόφωνη wikipedia, με την τελευταία ν’ αναφέρει πως ο Κωνσταντίνος Καραμανλής είχε επίσημη συνάντηση με τους δύο μουσικούς για να τους τιμήσει. Αυτά διάβαζα όταν ήρθε στο γραφείο μου μία Ελληνίδα, μεγαλωμένη στην Βιέννη για 15 χρόνια. “Για τον Ude Jürgens διαβάζεις; Πέθανε προχθές”, μου λέει και κατάλαβα ότι για εκείνον έγραφαν οι γερμανικές εφημερίδες την προηγούμενη ημέρα. “Τον ξέρεις;”, την ρώτησα, “εγώ πρώτη φορά τον ακούω”.

“Και βέβαια”, τον ξέρω, μου απαντάει, “όλος ο κόσμος τον ξέρει. Το Griechischer Wein είναι πολύ γνωστό” κι αρχίζει να το σιγοτραγουδάει. Στο πίσω μου γραφείο κάθεται ένας Γερμανός, ο οποίος αρχίζει και γελάει ακούγοντας το τραγούδι. “Το ξέρεις;”, ρωτάω κι αυτόν για να πάρω την ίδια καταφατική απάντηση. “Πέθανε προχθές, νομίζω ήταν 80 και ποτέ δεν απασχόλησε για άλλο λόγο εκτός από τα τραγούδια του. Κανένα σκάνδαλο, ποτέ δεν προκάλεσε ούτε εκμεταλλεύθηκε την φήμη του ή την αγάπη του κόσμου”.

Από τα λόγια τους και τους μεγάλους τίτλους των εφημερίδων, κατάλαβα τον σεβασμό και την εκτίμηση που απολάμβανε ο Ude Jürgens, σε Γερμανία και Αυστρία τουλάχιστον. Η ειρωνεία είναι ότι τον έμαθα δύο μέρες αφότου πέθανε, αλλά κάλλιο αργά παρά ποτέ. Κι αφού γράψαμε τόσα για το Griechischer Wein και τον Ude Jürgens, πάμε να τον ακούσουμε κιόλας να το ερμηνεύει. Όχι τόσο γιατί μιλάει για την Ελλάδα όσο γιατί είναι ένα πραγματικά υπέροχο και συναισθηματικό τραγούδι.

 

 

Leave a Reply